الموارد البشرية هي إدارة المنظمة المسؤولة عن توظيف وتدريب الموظفين. ينشئ هؤلاء المحترفون سياسات ويضمنون أن الموظفين راضون عن عملهم في الشركات، تلعب الموارد البشرية دورًا رئيسيًا في توظيف المحترفين المؤهلين تأهيلا عاليا. يتمثل الدور الأساسي لأعمال الموارد البشرية في العمل كحلقة وصل بين شركة أو وكالة وقوتها العاملة. يعد تعيين قوانين العمل وتطبيقها وإدارة مزايا الموظفين من الأمور القليلة التي ستتعامل معها أعمال الموارد البشرية عادةً. حتى تكون مستعدًا لوظيفتك المستقبلية أو لزيادة بعض مصطلحاتك الإنجليزية في الأعمال اقرأ تدوينة اليوم لنهايتها والتي ستكون البداية لسلسلة إنجليزية الأعمال.
التوظيف والفصل
(Hire and Fire)
If you hire someone, you employee them.
تعني توظيف الشخص أو التعاقد معه.
If you fire someone, you dismiss them from their job, usually because of something they did.
تعني طرد الشخص أو فصله عن العمل بسبب تصرف خاطئ بدر منه.
If you make somebody redundant you dismiss him from his job for economic reasons.
أي تقيل الشخص من وظيفته لأسباب اقتصادية.
If you recruit people, you persuade them to work for you.
أي تبحث عن الأشخاص وتقنعهم بالعمل ثم تعيينهم لديك كموظفين.
If you headhunt someone for a job you approach them because you think they are well qualified for the job and offer them the job.
عادةً تقوم بها الشركات الكبيرة وهو إرسال شخص ما من شركة معروفة تطلب من الموظفين المميزين العمل معهم برواتب أعلى وفرص أفضل من الحالية.
If you hand in (or give in) your notice you tell your employer that they are going to leave the company.
تعني إبلاغك مبكرًا (أنت كموظف) للشركة أنك ستستقيل من الشركة.
if a company give someone notices they tell them that they are going to lose their jobs.
أما هنا فتعني إبلاغ الشركة للموظف عن خسارته للوظيفة لأي من الأسباب.
if an employer sacks someone, they fire them.
تعني إعفاء الشخص عن عمله.
Severance pay is money paid to workers when they are made redundant.
تعني المال الذي يعطى للموظف بعد نهاية العقد أي مكافأة نهاية الخدمة.
If you take legal actions against your employer for unfair dismissal you claim that they dismissed you for no good reason.
تعني الفصل التعسفي وهو إجراء قانوني تتخذه في حال تم فصلك لسبب غير عادل.
If you take legal action against employer for constructive dismissal you claim that you were forced to leave your job because of the action/behavior of your employer.
تعني الفصل الاعتباري وهو أيضًا إجراء قانوني تتخذه في حال أنك أُجبرت على ترك عملك بسبب إجراء أو سلوك صاحب العمل مثل التحرش والمضايقات.
بالمناسبة، المعلم فرانك متخصص بإنجليزية الأعمال، ما رأيك بحجز درسك القادم في كامبلي معه؟ انقر على صورته وستنتقل مباشرةً إلى صفحته الخاصة للحجز.
لتحميل التطبيق على جهازك