사람 관련 영어표현 2
인간이란 무엇인가
각 개인의 마음에 의하여 환경에 대응하고,
또 환경으로부터 도움을 받는 생명체인 인간은
다른 동물과는 비교가 안되는 독특한 특성을 지녔죠.
독립해 있지만, 사회적 관계 속에서 살아가며
삶과 죽음을 생각할 줄 알고, 고독을 의식할 줄 아는 그들,
열 길 물속은 알아도, 한 길 사람 속은 몰라요!
Behind The Times / A Fuddy-Duddy
시대에 뒤떨어진 사람
온세상이 디지털로 돌아가는 이 시대에
아날로그 방식을 포기하지 못하는 분들이 있죠.
현대 문화와 신념, 방식에 적응하지 못하고
더이상 통하지 않는 왕년의 방식 그대로 살아가는 분들,
혹시 누군가 생각나는 사람이 있나요?
“My dad doesn’t have an e-mail address. He’s a little behind the times.”
우리 아빠는 이메일 주소가 없어요. 아빠는 시대에 뒤떨어졌어요.
Mover And Shaker
영향력 있는 사람
활동적으로 회사나 조직에서
사람들을 움직이고 뒤흔드며,
일이 진행되게 도움을 주는 사람이 있죠?
에너지가 넘쳐서 주위의 사람들에게도 나눠주는
이런 사람이 곁에 있으면 게으름에서 조금 벗어날 수 있어요.
“Martha is the mover and shaker in the department.
She’s always got ideas to help move things forward.”
Martha는 이 아파트에서 영향력이 커요.
그녀는 언제나 일이 진전되게 하는 아이디어를 갖고 있어요.
Set In His/Her Ways
자기 고집이 있는 사람
변하면 더 발전할 수 있는데도 불구하고,
자기만의 방식을 고수하는 사람을 뜻해요.
주위 사람들은 답답해 하지만,
본인이 싫다는데 어쩔 수 있나요?
스스로 깨닫길 기다리는 수 밖에!
“I showed my boss the benefits of this new strategy,
but he’s set in his ways and doesn’t want to change anything.”
나는 상사에게 새 전략의 장점을 보여줬지만,
그는 그의 생각을 고수하고, 아무것도 바꾸길 원하지 않아요.
Slimeball
끔찍한 사람
로맨틱한 관계 뿐만 아니라,
끔찍하거나, 정직하지 않거나, 폭력적인 사람에게
혐오스러운 표현으로 쓸 수 있어요.
바로 예문을 살펴볼까요?
“Harry dumped Kate and immediately started trying to hook up with her 16-year-old sister. What a slimeball!”
Harry는 Kate와 결별하고, 바로 그녀의 16살 여동생과 사귀려고 했어요. 끔찍하죠.
Stickler For The Rules
까다롭고 엄격한 사람
모두가 같은 기준을 유지하기를 원하며,
다른 사람들에게 강력하게 지시하는 사람!
특히 맞춤법이나, 정리정돈, 정확성 등과 함께
전통도 완벽한 기준에 맞게 수행하길 원하는,
사감 선생님 같은 스타일이에요.
“Clean up the classroom after you’re done with your project.
The teacher’s a stickler for neatness.”
과제를 끝내면 교실을 청소하세요. 선생님이 정리정돈에 엄격하시거든요.
Wet Blanket
분위기 망치는 사람
다들 너무 즐겁고 흥분해 있는데,
찬물 끼얹어서 분위기 가라앉히는 사람이 있죠.
꼭 말로 표현하지 않아도, 표정으로 행동으로
어울리지 않는 부정적인 뉘앙스를 풍기면,
다음에 같이 안놀고 싶어져요.
“I hate to be a wet blanket, but we should probably turn down the music –
our neighbors are probably trying to sleep.”
저는 분위기 망치기 싫지만, 음악 소리를 줄여야만 해요. 아마도 옆집 사람들이 자려는 것 같아요.
Worrywart
걱정이 습관인 사람
나이가 들수록, 가족이 늘어날수록,
책임감이 커질수록, 걱정도 함께 불어나요.
걱정의 반댓말은 ‘진실’이래요.
있는 그대로를 인정하고 바라본다면,
걱정할 것도 두려울 것도 없을거에요.
“My mother’s such a worrywart that if I don’t call her every day,
she starts imagining I’ve been killed in a horrible accident.”
우리엄마는 걱정이 정말 많아요.
만약 내가 매일 전화하지 않으면 내가 끔찍한 사고로 죽은 것처럼 상상할거에요.
또 궁금했던 표현들이 있나요??
댓글로 남겨주시면 다음 편에서 설명해드릴께요!